PDF-Bücher Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix
PDF-Bücher Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix
Revealing nagelneues Einzelteil als Publikation ist wirklich bemerkenswert für uns. Wir können immer wieder einen neuen besseren Punkt liefern. Wenn viele Menschen für die neuen kommenden Publikationen zu suchen versuchen, sind wir hier, da das Unternehmen. Als guter Anbieter liefern wir ständig alle Sammlungen der Bücher, aus vielen Quellen. Aus diesem Grunde Führer aus vielen Ländern sind leicht verfügbar und auch hier geeignet. Diese Website ist wirklich ein tolles Buch Anbieter, auch in der Soft-Datei.
When you are being in this type of setting, exactly what you have to select is in fact Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn För Nix This is type of suggested soft data book for your everyday reading. It will certainly be related to the requirement of your obligations and lessons. However, the way to describe it for you or the words picked become what you like to. Great book will not always mean that words will be so difficult therefore hard to understand.
You can discover just how guide can be gotten based on the circumstance of your really feels as well as ideas. When the enhancement of guide suggestion is reasonable enough, it becomes one method to attract the visitors to buy it. To accommodate this trouble, we serve today soft data that can be acquired quickly. You could not feel so hard by looking for in guide shop around your city.
Stray at home or workplace, you could take it quickly. Simply by connecting to the net as well as obtain the connect to download and install, you assumption to obtain this publication is understood. This is just what makes you really feel pleased to get rid of the Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn För Nix to review. This legible publication features easy languages for analysis by all individuals. So, you might not have to feel depressed to locate the book as helpful for you. Simply determine your time to get the book and find the recommendation for some other books here.
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Albert Uderzo, 1927 geboren, wurde 1941 Hilfszeichner in einem Pariser Verlag. 1945 half er zum ersten Mal bei der Herstellung eines Trickfilms, ein Jahr später zeichnete er seine ersten Comic-strips, wurde Drehbuchverfasser und machte bald auch in sich abgeschlossene Zeichenserien. In dieser Zeit entstanden u.a. "Belloy, Ritter ohne Rüstung" (für die Zeitschrift OK) und "Verbrechen lohnt sich nicht" (für die Zeitung France-Soir). Uderzo wurde Mitarbeiter einer belgischen Agentur in Paris, wo er 1951 Jean-Michel Charlier und Rene Goscinny kennenlernte. Mit Charlier machte Uderzo "Belloy", "Tanguy" und "Laverdure" und mit Goscinny entstanden zunächst u.a. "Pitt Pistol" und "Der unglaubliche Korsar", dann folgten "Luc Junior" (für La Libre Belgique), "Benjamin und Benjamine" (für "Top Magazin") und "Umpah-Pah" (für "Tintin"). 1959 gründeten Uderzo und Goscinny ihre eigene Zeitschrift, die sich "Pilot" nannte. Als Krönung entstand dann "Asterix der Gallier". Rene Goscinny wurde 1926 in Paris geboren. Er wuchs in Buenos Aires auf und nach dem Abitur arbeitete er erst als Hilfsbuchhalter und später als Zeichner in einer Werbeagentur. 1945 wanderte Goscinny nach New York aus. 1946 musste er nach Frankreich um seinen Militärdienst abzuleisten. Zurück in den USA arbeitete er wieder als Zeichner, dann als künstlerischer Leiter bei einem Kinderbuchverleger. Während einer Frankreichreise ließ Goscinny sich von einer franco-belgischen Presseagentur einstellen, die ihn zweimal als Korrespondent nach New York schickte. Er gab das Zeichnen auf und fing an zu texten. Er entwarf sehr viele humoristische Artikel, Bücher und Drehbücher für Comics. U.a. schrieb er: "Der kleine Nick" (mit Sempe), "Lucky Luke" (für Morris), "Isnogud" (mit Tabary), "Umpah-Pah" und "Asterix" (mit Uderzo). Goscinny war verheiratet und hat eine Tochter. Er starb am 5.November 1977.
Produktinformation
Gebundene Ausgabe: 48 Seiten
Verlag: Egmont EHAPA; Auflage: 3. Auflage (1996)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 377040467X
ISBN-13: 978-3770404674
Verpackungsabmessungen:
29,5 x 22,3 x 1,2 cm
Durchschnittliche Kundenbewertung:
5.0 von 5 Sternen
4 Kundenrezensionen
Amazon Bestseller-Rang:
Nr. 344.697 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)
ik häff mi bannig freut över disse Utgov, mehr dorvunn!! Ik kunn mi rein wechschmieten bi dat lesen vun de Geschicht, Großortig!!
Das Buch ist sehr witzig und es bringt so richtig Spaß, die plattdeutsche Sprache zu inhallieren. Danke den Autoren !!!!!
As Goscinny 1977 de Hoof hoogreten un 'n Löffel afgewen hat, mußt Uderzo sik alleen ums Vertellen kümmern. Doar hat he nich ümmer een Händchen för hebbt. Unner den niegn Alben is "De Töörn för nix" dat best: Asterixens Awendüürtuur in 'n Naaroost und de Agentenstory met Sean Connery as Druidenspion Nullnullnix, de Sook na dem Steenöl un dat Dörcheenanner in Palestine is weer groot Comicliteratur as in de besten Goscinnytieten! Wat mich öwerdies früüt is de Handlettering in Versalien vun Kordula Botta, veel minschlicher as de langtöögsche Computerschrift.Nu to'n Öwersetten: Fritz Reuter hett dat nich beter don köön. Platt hat sien egen Scharm un klingt nich so drögen as de Hoochdüütsche Variante. Un wenn de Poänt noch 'n beten poäntierter warrn köönt, schriewen de Öwersetter dat ooch üm. Wenn Obelix bi Penndorf sik öwer de optische Slankmakereffekt von Längsstriepens so früüt: "Und dazu diese Streifen - die machen ja so irre schlank!", dann seggt he hie: "musst tweemol henkieken, wenn mi eenmol sehn wullt."Een gelungen Saak.
Vergessen Sie Hochdeutsch oder diverse Lautverschiebungen - lassen Sie sich ein auf Plattdeutsch. Asterix "De Törn for nix" hatte die Ehre, gleich 1996 Band 2 der Mundart-Reihe zu werden.Wie das dann klingt? "Wi schrievt dat Johr 50 v. Chr. Heel Gallien is in röömsche Hand ... Heel Gallien? Nee! Dor giff dat een Dörp vull mit opsternaatsche Mannslüüd un Froons, de sik wehrt un sik vun de Butenlanners nich ünnerkrieg"Der Unterschied zum ober-/mitteldeutsch geprägten "Hochdeutschen" ist also offenkundig, und das hat ja auch etwas Schönes. In dieser Variante der "Odyssee" wird der Reichtum des Platt offengelegt. "De sünd mall" etwa drückt gefühlt noch etwas anderes aus als "Die spinnen" - jau!
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix PDF
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix EPub
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix Doc
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix iBooks
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix rtf
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix Mobipocket
Asterix Mundart (Plattdeutsch 2), Bd.2, De Törn för nix Kindle